Eu sei que eu não mereço um Natal até mesmo se eu fizesse uma boa ação.
Znam da ne zaslužujem Božiæ, iako sam uèinio dobro delo.
E mesmo se eu ficasse feliz, e, tipo, saísse saltitando, seria "não é meu-não é meu não é meu-não é meu"......
A èak i kad bih bila sreæna i skakutala, èula bih: "Nisu moje. Nisu moje. "
Mesmo se eu soubesse, a resposta ainda seria não.
Neæu. Èak i da znam, ne bih ti rekao.
Eu pensei comigo mesmo, se eu conseguir lê-lo, provavelmente posso ler tudo.
Razmisljala sam, ako uspem da je procitam, verovatno bi mogla onda i ostale.
As marcas definitivamente formam um padrão, mas... mesmo se eu descobrisse o que representam... ainda não poderíamos ler o mapa inteiro, porque... só temos uma vista parcial, está vendo?
Oznake definitivno ~ine crte`, ali... ~ak i ako razumemo #ta zna~e, ne mo`emo pro~itati celu mapu, jer...imamo samo delimi~an pogled na nju, vidi#?
A menos, é claro que não acreditassem na verdade mesmo se eu contasse.
Osim ako sam, naravno, znao da mi neæete poverovati iako vam kaže istinu.
Mesmo se eu trabalhasse 26 horas por dia, não conseguiria juntar.
Da radim 26 sati na dan, još ne bi bilo dovoljno.
Mesmo se eu quisesse saber, Lashawn não me deixaria nem começar a pergunta.
Èak i da želim znati, ne bih mogao da doðem do reèi od Lashawn, da bih je pitao!
Mesmo se eu quisesse, não posso.
Cak i da zelim, ne mogu.
Mesmo se eu encontrar novas evidências?
Чак и ако нађем нове доказе?
Sinto muito mesmo se eu trouxe problemas para alguém.
Стварно ми је жао ако сам некако увалила у невољу.
E mesmo se eu fosse, acho que não tenho competência sexual para fazer isso acontecer.
I da jesam, mislim da nemam seksualni potencijal da uspijem u tome.
Virgil me perguntou ali mesmo se eu gostaria de me juntar a ele no seu negócio de pacificação.
Virgil me odmah na mjestu upitao da li želim raditi sa njim u poslu oèuvanja mira.
Mesmo se eu pudesse, eu não quero.
Чак и да то могу, ја то не бих желела.
Eu acho que não, e mesmo se eu estiver errado, acho que deveriam se separar.
Ne slažem se, a èak i da grešim, mislim da bi trebalo da se raziðete.
Mesmo se eu quisesse, não poderia.
Ja ne bih sve i da hoæu.
Não, porque sabia que poderia me conseguir o que não o deixaria interessado e isso significa que não estaria interessada em você mesmo se eu estivesse.
Naravno. -Ali ne za mene? Ti znaš da možeš da me imaš što te ne èini zainteresovanim i to znaèi da neæu biti zainteresirana za tebe èak i da jesam.
Lembra que eu disse que o Google Earth não conseguiria me encontrar mesmo se eu estivesse fantasiada de um prédio de dez andares?
Seæate se da sam rekla da me ni Google Earth ne bi pronašao èak ni da sam obuèena kao desetospratnica?
Bem, no dia seguinte, ele conseguiria me encontrar mesmo se eu fosse uma rachadura na calçada.
Pa, sledeæeg dana bi me pronašao èak i da sam obuèena kao pukotina na cesti.
Teria que morar em algum lugar, mesmo se eu não estivesse aqui.
Morao bi negde da živiš, bez obzira što mene nema.
Mesmo se eu não tivesse ido para Força Aérea, eu teria achando um jeito de estragar tudo.
Èak i da nisam išao u vojne pilote pronašao bih neki naèin da... - Nas dvoje, uprskao bih.
Mesmo se eu tivesse a autoridade para ajudar, sou só eu e quatro operadores de computador.
Èak i kad bih imala ovlašæenje da pomognem, tu smo samo ja i 4 kompjuterska tehnièara.
Ninguém se importaria mesmo se eu morresse!
Ionako nikoga ne bi uzbudilo da umrem.
Mesmo se eu fosse rica, de graça é sempre bom.
Èak i kad ste bogati. Besplatno je uvijek dobro.
Mesmo se eu arrumar uma um dia... eu ainda vou ser o cara que arrumou uma namorada depois de Sheldon Cooper!
Èak i ako je nekad naðem i dalje æu biti tip koji je našao djevojku poslije Sheldona Coopera!
Mesmo se eu tiver uma pergunta legítima?
Èak i ako imam legitimno pitanje?
Mesmo se eu não estivesse, meu barco estará em reparos por meses.
Èak i da nije tako, moj brod æe mjesecima biti na suhom doku.
E eu juro que não vai reforçar o fantasma a partir de agora mesmo se eu não levá-la para casa.
I kunem se da više neæu izazivati duha iako ga nisam ja doveo u kuæu.
Estou cada vez menos interessado em escapar, mesmo se eu pudesse.
Sve manje me zanima bekstvo, èak i kada bih mogao pobeæi.
Eu estaria preocupado comigo mesmo, se eu fosse você.
U ovom trenutku bih bio zabrinut... za svoju guzicu da sam na vašem mjestu.
Mesmo se eu acreditar, por que me procurou?
Pa, pod pretpostavkom da vjerujem što, zašto dolaze k meni?
Mesmo se eu for para a Juilliard, podemos dar um jeito.
Èak i ako odem na Juilliard, možemo to riješiti.
Mesmo se eu conseguir ganhar, não vai importar.
Nije važno èak i ako uspem pobediti.
Se ele estava passando informações, e mesmo se eu soubesse, qualquer forma de comunicação diplomática normalmente é secreta.
Ako je on imao takve razgovore, i ako sam znao za njih, bilo kakva diplomatska komunikacija je obièno tajna.
Mesmo se eu acreditasse em você, não tenho essa autoridade.
Gle, čak i ako ti vjerujem... Nemam takav autoritet.
Mesmo se eu tiver que falar com alguém.
Ako to znaèi da treba da prièam sa nekim...
Mesmo se eu quisesse, não poderia torná-lo público.
Nisam to mogao izneti u javnost, sve i da sam hteo.
E mesmo se eu ganhasse a nomeação, digamos, aqui, eu começaria a encarar o desafiante republicano, provavelmente Mendoza.
A èak i ako ovde dobijem nominaciju, kreæe dvoboj s republikancem, verovatno Mendozom.
Mesmo se eu lhe disser, você não acreditaria em mim.
Èak i da ti kažem, ne bi mi verovao.
Mesmo se eu soubesse de algo não iria falar, moleque.
Čak i da nešto znam, ne bih ti rekao, mali.
Mesmo se eu queimasse, o filho teria prioridade em relação à filha, de acordo com a lei de Deus.
Čak i tako, sin bi imao prednost u odnosu na ćerku prema Božjem zakonu.
Estranho o bastante, uma artista como eu se encontra também em uma posição de ser porta voz, uma fala para o meu povo, mesmo se eu estiver, realmente, sem acesso ao meu próprio país.
Začudo, umetnik, poput mene, je takođe glas, govornik svog naroda, iako ja zaista nemam pristup svojoj zemlji.
E é uma grande honra ser uma mulher iraniana e uma artista iraniana, mesmo se eu tiver que operar no Ocidente por agora.
I velika je čast biti Iranka i iranska umetnica iako trenutno moram živeti i raditi na zapadu.
Mesmo se eu fizesse pouco, as vendas seriam boas.
Čak i da na tome nisam mnogo radila, prodaja bi bila ok.
Então, quando tenho uma experiência que descrevo como um tomate vermelho, aquela experiência é, de fato, uma reconstrução precisa das propriedades de um tomate vermelho real que existiria mesmo se eu não estivesse olhando.
Pa, kada imam iskustvo koje opisujem kao crveni paradajz, to iskustvo je zapravo precizna rekonstrukcija svih svojstava pravog crvenog paradajza koji bi postojao čak i kada ne bih gledao.
É quando você diz: "Mesmo se eu não puder fazer isso hoje, eu posso ficar melhor treinando e, finalmente, atingir meu objetivo".
То се дешава када кажете: „Чак и ако не могу да урадим нешто данас, могу напредовати кроз вежбу и на крају то и постићи.“
2.6098289489746s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?